פרק 1

 

Verse One

* * *

The Tao that can be told

is not the eternal Tao.

The name that can be named

is not the eternal name.

The nameless is the beginning

of heaven and Earth.

The named is the mother

of the ten thousand things.

Ever desireless

one can see the mystery.

Ever desiring

one sees the manifestations.

These two

spring from the same source

but differ in name;

this appears as darkness.

Darkness within darkness.

The gate to all mystery.

* * *

Translation by Gia Fu Fang

פורסם בקטגוריה טאו טה צ'ינג, עם התגים , . אפשר להגיע לכאן עם קישור ישיר.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *